双语标识纠错与国家标准出台的由来我的

这是我的一篇回忆录,记载了近三十年来我参加的双语标识纠错活动以及我所知道的它是如何从一项普通的“英语纠错”,扩展到一场规范”“公共场所英语标识”的活动,有哪些人为之做过贡献,以至政府部门的管理措施及《公共服务领域英文译写规范》国家标准的出台。

这也是我的一份总结,阐述我参加规范标识英语工作的体会,以及对解决這一问题的看法。同时,我也想向更年轻的人介绍我们老一辈人“教书”生涯中有哪些经历值得借鉴,有哪些问题可以避免,以及当今年轻人有哪些更多的选项。

为增加阅读性,此文不拘泥文体的规范。这也非文学作品,只讲经过,稍加议论。避免过度平铺直叙,文中增加了对事情细节的描写和幕后的故事。

特别说明,本文纯属个人对公示语翻译规范活动的回顾和一点感想,并非学术研究,对过程细节的叙述也难免挂一漏万。

一、何为《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准

据新华社北京年6月20日电:国家质检总局、国家标准委、教育部、国家语委20日联合发布《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准。该标准于年12月1日起正式实施。

《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准终于发布了,而且正式实施了。此时,我心情激动,感慨万分。这一标准的公布是很多有心的、负责任的人共同努力的结果,也是我多年来的期盼。

《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准是中国首个关于外语在境内如何规范使用的系列国家标准,有通则等十一个部分,涵括了、交通、旅游、文化娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政电信、餐饮住宿和商业金融13个服务领域英文译写的原则、方法和要求,并为各领域常用的公共服务信息提供了规范译文。标准为公共服务领域使用的英文提供了规范、准确、权威的参照,适用于全国范围。

什么叫“国家标准”?所谓“国家标准”是指它是由国务院标准化行政主管部门制定,在全国统一实施的标准,是需要遵守的。“国家标准”分为“强制性国家标准”和“推荐性国家标准”。《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准的标号是GB/T。T代表的是推荐性国标。“推荐性国标”是指自愿采用的国家标准。但“推荐性国标”一经接受并采用,或各方商定同意纳入经济合同中,就成为各方必须共同遵守的技术依据,具有法律上的约束性。它的年限一般为5年,过了年限后,国家标准就要被修订或重新制定,以跟上世界同类标准的变化和适应人们生产生活的需求。

二、事情的由来

话说新世纪开始了,中国的改革开放带来了城市面貌的变化,带英文的招牌越来越多了。那是在年,我参加语文出版社在北京香山饭店召开的教材定稿会。到饭点儿的时候,大家一起到楼下就餐。人教社资深编辑董蔚君老师指着餐馆的牌子说:“你们看,这个牌子上的英文是错的,Restaurant成了Restaurent。”董蔚君老前辈不愧是多年来全国《人教版中学英语课本》资深的编审,比我们任课老师具有更尖锐的眼力。她的话引起了我的思索,也勾起我年参加亚运会纠正场馆双语标识错误工作时的情景。

那是年9月22日至10月7日在北京举行第11届亚运会。这是中国第一次举办综合性的国际体育大赛。为保证亚运会的顺利进行,亚运会组委会决定对运动场馆,定点为外宾服务的宾馆、餐馆、商店进行一次语言环境的检查。

8月份,北京市委派出了市委宣传部,外事办公室,旅游局、二商局,公安局人员组成联合检查组,对亚运会场馆语言环境进行检查。当时我担任北京第二外国语学院英语系主任,亚组委宣传部的一位负责人曾是我的学生。她邀请我参加这项工作。我随检查团走遍了亚运会有关场所,从北京机场,亚运场馆,亚洲大酒店,北京饭店,友谊商店,到琉璃厂文化街各画店,古玩店检查。这次发现了不少问题,问题最严重的是琉璃厂,商店展示的标牌的英文一团糟。检查组当场照相,记录,责令各单位必须在一周内改正。

这次检查对维护北京的国际形象和亚运会的顺利进行起到了重要作用。亚运会结束总结工作的时候,组委会特别表扬了宣传组对语言环境的检查。这也是我知道的政府部门多年来首次对中英文翻译的公开检查。

那天在香山饭店发现的标识翻译错误说明,双语标识问题仍然十分严重,随着奥运会的来临,这个问题非得解决不可。于是我便写了一篇评论,题目是“净化语言环境,迎接奥运”,批评大街商店标牌上出现错误英语。我把这篇文章投给了我院“学院生活”校报。文章中写道:

我国载人航天飞行获得圆满成功。当我们为成为世界上第三个把人送上太空的国家而自豪的时候,在大街的某处看到蹩脚的英文,每个人的心中都不是滋味。我们为是中国人而骄傲自豪!同时又为这种四不象的英文而羞愧。

目前,在走向世界的中国,英语学习巍然成风。社会上的双语热更是方兴未艾。城市的街道、商店、景点等建筑设施上都标上了英文。应该讲,英语热是好事,但是在英语的使用上却发生了不少问题。这些错误是对语言使用的不严肃,低估了语言错误所带来的负面影响。当我们滥用语言时,实际上是在亵渎“文明”,至少是一种“不文明”的行为。

我们应该积极参与纠正英语标识错误的活动,净化英语应用环境,创造一个促进文明交流的开阔空间,让世界各地不同肤色的人,无障碍地交流,让我们辉煌的中华文明和灿烂的世界文明融汇。

当年正是北京迎接“奥运”最紧张的阶段。我提出的现象反映了北京所面临的问题。这篇短文被北京市教工委评为《北京市教育系统年报刊评论类三等奖》。

三、那场在北京发生的英语标识纠错热

年我办理了退休手续,不再作为导师招收硕士生,但继续承担着硕士研究生班的英语写作课。课上我对学生讲:“现在北京大街招牌上英语错误特别多。你们平时注意一下。”

这个研究生班有四十多人,有的学生留意了我讲的话,第二周就有学生给我发来不少错误标识照片。有一张照片展示的是姚家园路上一家四S店,用不锈钢做标牌底座,“出入口”中的“出口”用了”Export”。

这张照片后来被登上报纸,惊动了正在







































云南白癜风权威医院
治疗白癜风药物



转载请注明地址:http://www.dasuana.com/dsyx/3510.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章